柏优提 > 信息聚合 > “感谢聆听”有何不妥

“感谢聆听”有何不妥

2023-07-16 00:00:00来源: 人民网

几年前,笔者第一次听到“感谢聆听”的说法,当时凭语感觉得这一表述很别扭,属于误用。然而,近来在各种会议、报告会、讲座等活动中,有时仍能听到主讲人在结束时使用这一表述。追根溯源,“感谢聆听”这一表述很可能来自英语,是“Thanks for listening”的直译。用“听”对译listen虽在语用上可以,但“感谢听”这一表述在音节上不和谐,于是换用了“聆听”。但是,英语的“listen”本身并不表尊敬或自谦,“感谢聆听”虽然确保了音节上的适宜性,但在语义上并不完全吻合,更重要的是在语用上不合适。笔者认为,“感谢聆听”不符合语言交际中的合作原则和礼貌原则,是不合适的表达。下面从两个方面对此进行分析。 第一,“聆听”的语义发展与传统用法。 “聆听”在用于听取话语时,其语义(含附加义)并不完全等同于“听”,其外延较小;它在某种程度上含有对对方的敬意,可以归为敬辞。 “聆”是书面语用词。《说文解字》把“聆”训为“听”。“聆听”在《现代

免费发布分类信息