柏优提 > 信息聚合 > 文明交流互鉴的重要窗口(中国经典作家在海外)

文明交流互鉴的重要窗口(中国经典作家在海外)

2022-11-04 00:00:00来源: 人民网

  顾彬主编的德文《鲁迅选集》   《鲁迅》 藤井省三著   王润华、潘国驹主编的《鲁迅在东南亚》   《鲁迅与近代韩国》 洪昔杓著   韩文版《鲁迅全集》  2011年10月18日,10多位来浙江绍兴参加“鲁迅与现代文化·现代中国”暨纪念鲁迅诞辰130周年国际学术研讨会的中外鲁迅研究学者,发起成立了“国际鲁迅研究会”。此后10年间,鲁迅作品在海外传播与研究逐渐告别零散化、区域化,呈现出体系化、跨国化的新特点。鲁迅作品日益成为中外文明交流互鉴的重要窗口。  多语种译本不断出版再版  近10年来,外国出版机构再版了一系列鲁迅作品译本。在国际鲁迅研究会推动下,一些语种的鲁迅作品集得以重新出版。2015年,国际鲁迅研究会与德国杜塞尔多夫孔子学院等机构合作举办鲁迅研讨会。德国杜塞尔多夫孔子学院为此与瑞士联合出版社合作,将德国波恩大学教授顾彬主编的德文《鲁迅选集》再版,这是该书在1994年出版后首次再版。此后,为纪念鲁迅逝世80周年,俄罗

免费发布分类信息